lunes, 10 de diciembre de 2012

Día de Andalucía



Hablemos del andaluz:

"No hablamos mal el español, sino diferente".


LA LENGUA Y SUS VARIEDADES
Las personas aprendemos a comunicarnos por medio del código verbal que emplean los que nos rodean. Así, cada uno aprenderá la lengua de los que tiene a su alrededor (su familia, amigos, profesores…), es decir, de su comunidad de hablantes.
En el mundo existen diferentes pueblos que utilizan distintas lenguas para comunicarse entre sí. En algunos países, como es el caso de España, se hablan lenguas diferentes.
A la lengua reconocida por las leyes de una comunidad de hablantes se le llama lengua oficial.
REALIDAD PLURILINGÜE DE ESPAÑA
El español o castellano es la lengua oficial en todo el Estado español. En España, además del castellano, se hablan lenguas o idiomas oficiales diferentes: catalán, valenciano, gallego y vasco (euskera).
Comunidades bilingües:
En estas comunidades se usarán paralelamente dos idiomas oficiales, el castellano y otro más. Estas son las comunidades bilingües de España:
- Cataluña y Baleares: catalán y español (castellano).
- Comunidad Valenciana: valenciano y español (castellano).
- Galicia: gallego y español (castellano).
- País Vasco y Navarra: vascuence o vasco (euskera o eusquera) y español (castellano).
DIALECTOS Y HABLAS
El español se habla en España, en Hispanoamérica y en otras partes del mundo del mundo. Aunque se trata de la misma lengua, la diversidad geográfica ha dado lugar a variaciones en la expresión: cambios de pronunciación, utilización de palabras distintas y diferencia en la organización de oraciones.
Al conjunto de las variantes de una lengua en una zona geográfica concreta es a lo que se llama dialecto.El andaluz, por tanto, es un dialecto del español.
MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA
¿Qué es el andaluz?
El andaluz es la modalidad lingüística del castellano en Andalucía.
La modalidad andaluza presenta numerosos rasgos comunes con el castellano, pero ofrece también características propias.
CARACTERÍSTICAS DE LA MODALIDAD LINGÜÍSTICA ANDALUZA
El andaluz comparte con el castellano numerosas características: la ortografía, el léxico y la gramática son los mismos, aunque los dos últimos, así como la pronunciación, presentan peculiaridades:
a) Rasgos de pronunciación propios del andaluz:
- Las vocales se pronuncian de forma distinta a las del castellano. Según las zonas son más o menos abiertas.
- Se pronuncian de forma diferente algunas consonantes, como le ocurre a la s, la z y la c. Así se producen dos fenómenos llamados ceceo y seseo que consisten en:
  • El ceceo consiste en pronunciar la s con el mismo sonido que la z y la c: roza en vez de rosa; “camizeta” en vez de camiseta.
  • El seseo consiste en pronunciar la z y la c con el mismo sonido que la s: sapato en vez de zapato; nasimiento en vez de nacimiento.
Al final de sílaba o palabra, la s se aspira o, incluso, desaparece. Ej: las arañas por lah arañah.
- Las consonantes finales de sílaba aspiran (ahtor en vez de actor) o se pronuncian como la consonante siguiente (sinno por signo) Al final de palabras desaparecen (verdá por verdad).
- La ll se pronuncia como y (yeismo): Seviya en lugar de Sevilla.
- La j y la g (delante de e, i) se aspiran: trabaho en vez de trabajo.
- La d de las terminaciones –ado e –ido desaparecen: cansao por cansado; partío por partido.
- La ch se pronuncia como sh: leshe por leche.
- La l y la r al final de palabra pueden desaparecer: mujé por mujer; al final de sílaba la l se pronuncia como r: carma en vez de calma.
- Algunos sonidos se suprimen: to por todo, na por nada.
b) Peculiaridades léxicas del andaluz:
- El en vocabulario andaluz se usan palabras de origen árabe que no se han extendido al resto de España: albarda (utensilio de labranza), alcancía (hucha), alcaucil (alcachofa)… A estas palabras se las llama arabismos. El árabe es la lengua que más términos ha aportado a la modalidad lingüística andaluza. Palabras de origen árabe son: aceituna, noria,almohada,azúcar, arroz, sandía...
- El léxico andaluz ha tomado palabras del caló (habla gitana), un dialecto de la lengua romaní que se hablaba por muchos gitanos europeos: parné (dinero), payo (persona no perteneciente a la etnia gitana), camelar (enamorar), currelar (trabajar), chaval (muchacho), nanay (de eso nada), pirarse (irse)…
- Hay palabras originarias de Andalucía que se proporcionan mayor expresividad al lenguaje: quebrancía (hernia), alcaucil (alcachofa), malaje… A estas palabras se las llama andalucismos
c) Rasgos gramaticales del andaluz:
En el andaluz se observa preferencia por algunas clases de palabras (pronombres personales, posesivos…).
- Pronombres personales:
  • Se utiliza ustedes en vez de vosotros tanto con el verbo en 2ª como en 3ª persona del plural: ustedes vienen, ustedes venís).
  • Se utiliza correctamente la, le, lo: la vi; lo vi; le di un beso.
- Posesivos:
  • Como consecuencia del uso de ustedes, el posesivo vuestro se sustituye por de ustedes: el balón de ustedes.
  • A veces se emplea, por extensión, de nosotros o de ellos, en vez de nuestro y suyo.
ACTIVIDADES:
  1. ¿Qué es la lengua?
  2. ¿A qué se llama lengua oficial de un país?
  3. ¿Qué significa que una comunidad es bilingüe?
  4. En España hay comunidades bilingües. Cítalas y di que lenguas se hablan en cada una de ellas.
  5. ¿Qué es un dialecto?
  6. Lee este texto y señala qué rasgos andaluces mencionados en los contenidos anteriores se observan en el texto.
- ¿Qué clase de caballo es el que puede usted ofrecerme? – pregunté.
- El animalito e manzo como una borrega del portá de Belén. Pero dígame su mersé, ¿para qué lo quiere, zi no e incomodidá?
- Pa subir a lo alto de la Giralda.
- Señora, ¿uzté cree que er animalito e una cigüeña?
RAMÓN J. SENDER, La tesis de Nancy
    1. Escribe una oración con las siguientes palabras del léxico andaluz:
      - juerga:
    - cantaor:
    - malaje:

7 comentarios:

  1. ¿Qué es la lengua?

    Se dice del sistema de comunicación propio de una comunidad humana de hablantes que se establece según un código verbal, reglas, estructuras, etc., que lo configuran.


    ¿A qué se llama lengua oficial de un país?

    Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de un país y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la Administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado.´


    ¿Qué significa que una comunidad es bilingüe?

    Aquella en la que además de darse el idioma o lengua oficial por extensión del estado, se combina una o una serie de lenguas consideradas ajenas a la oficial, admitidas y generalizadas como propias y funcionales por los componentes de la misma comunidad.


    En España hay comunidades bilingües. Cítalas y di que lenguas se hablan en cada una de ellas.

    Comunidades bilingües de España:

    - Cataluña y Baleares: catalán y español (castellano).
    - Comunidad Valenciana: valenciano y español (castellano).
    - Galicia: gallego y español (castellano).
    - País Vasco y Navarra: vascuence o vasco (euskera o eusquera) y español (castellano).


    ¿Qué es un dialecto?

    Sistema lingüístico derivado de otro, normalmente con una concreta limitación geográfica, pero sin diferenciación suficiente frente a otros de origen común.(Ésta modificación se caracteriza por pequeñas variaciones de la lengua original).


    Lee este texto y señala qué rasgos andaluces mencionados en los contenidos anteriores se observan en el texto.

    - Destacan 'EL CECEO'(manzo en vez de manso), Y 'EL SESEO'(mersé, en vez de merced), además de otros multiples rasgos de pronunciación característicos del Andaluz, como lo son la ASPIRACIÓN AL FINAL DE SÍLABAS O DE PALABRAS QUE CONTENGAN g Y j DELANTE DE e, i; QUE ACABEN EN s, d, l O r ( mersé en vez de merced, incomodidá en vez de incomodidad o "e", en vez de "es"), O QUE AL FINAL DE LA SÍLABA, LA l SUENE COMO UNA r (er en vez de el).
    También se da LA SUPRESIÓN DE ALGUNOS SONIDOS (pa en vez de para), así como el uso de PALABRAS DE ORIGEN ÁRABE (Giralda), o el uso común de SUFIJOS DIMINUTIVOS, etc.(animalito).


    Escribe una oración con las siguientes palabras del léxico andaluz:

    - juerga: Ayer estuvimos toda la noche de juerga, yendo de un pub a otro...
    - cantaor: Camarón de la Isla fue un gran cantaor de flamenco.
    - malaje: No me gusta esa malaje que tiene por mujer...

    ResponderEliminar
  2. 1. La lengua es una variedad lingüística o forma de lenguaje humano con intención comunicativa que posee una sintaxis y que obedece supuestamente a los principios de economía y optimidad. Las lenguas usualmente están basadas en símbolos sonoros, aunque también existen lenguas basadas en signos.

    2. Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de un país y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado. El idioma oficial está ligado fuertemente a la definición de Estado-nación. Para muchos un Estado se define en términos lingüísticos exclusivos frente a otras comunidades.

    3. Es una comunidad en la que se utiliza, además de la lengua oficial, otra lengua no oficial del Estado aceptada por todos los miembros de la comunidad como propia.

    4. En España distinguimos cinco comunidades bilingües:

    Cataluña-----catalán y castellano.
    valencia------valenciano y castellano.
    Islas Baleares-------catalán y castellano.
    galicia----------------- gallego y castellano.
    pais vasco-----------euskera y castellano.

    5. Un dialecto es una variante del habla. Especialmente se usa el término "dialecto" para designar una variante particular de una lengua hablada en ciertas. En lingüística antropológica se entiende por dialecto a la forma específica de lengua usada por una comunidad. Desde esta perspectiva, nadie habla una "lengua", sino un dialecto de la misma.

    6. Destacamos los siguientes rasgos en el texto:

    - El Ceceo ("manzo", "zi" y "uzté").
    - Aspiración de las 's' finales ("e").
    - La consonante al final de una palabra desaparece ("portá", "mersé", "incomodidá" y "uzté").
    - El seseo ("mersé").
    - Se suprimen algunos sonidos ("pa").
    - La 'L' al final de sílaba se pronuncia como 'r' ("er").
    - Utilización de palabras de origen árabe (giralda).

    7. - Juerga: Los jóvenes estuvieron de juerga hasta las cuatro de la mañana.
    - Cantaor: La profesión de cantaor de flamenco es muy popular en Andalucía .
    - Malaje: Esa persona es malaje; me ha gritado al pasar a su lado.

    ResponderEliminar
  3. 1.Sistema de comunicación y expresión verbal propio de un pueblo o nación, o común a varios.

    2.A la lengua reconocida por las leyes de una comunidad de hablantes.
    *Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la administración pública, en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado.

    3.significa que esa comunidad tiene dos lenguas (idiomas) oficiales.
    *aquí habla de España, pero por ejemplo la lengua oficial de mi país (Guatemala) es el español, y cada lugar tiene su dialecto(lengua), q seria de origen indígena. ej: el kaqchikel,Itza,Tz’utujil, etc.

    4. - Cataluña y Baleares: catalán y español (castellano).
    - Comunidad Valenciana: valenciano y español (castellano).
    - Galicia: gallego y español (castellano).
    - País Vasco y Navarra: vascuence o vasco (euskera o eusquera) y español (castellano).

    5. conjunto de las variantes de una lengua en una zona geográfica concreta.

    6. CECEO.....(manzo) (uzté)
    SESEO.....(merse)
    EL PRONUNCIAR "er" CUANDO SE DEBE DE DECIR "el"
    NO PRONUNCIAR LA "s" EN (e una cigüeña?) y en (no e incomodidá?)
    NO PRONUNCIAR LA "d" al final en (incomodidad) y en (usted)
    DECIR "pa" EN VEZ DE "para"
    UTILIZACIÓN DE LA PALABRA DE ORIGEN ÁRABE (giralda)

    7.-JUERGA: No me gusta ir de juerga.
    -CANTAOR: Ese cantaor canta de maravilla.
    -MALAJE: Esa malaje le dijo aquello solo por ofenderla.






    ResponderEliminar
  4. 1.-La lengua es un conjunto de signos y reglas que utilizan los hablantes de una misma comunidad para comunicarse.

    2.-Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitucion u otros instrumentos legales de una nación y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la , en la justicia y el sector privado. También puede ser, sin que exista obligación legal, la lengua de instrucción y enseñanza oficial en el sistema educacional público e incluso privado.

    3.-El bilingüismo es la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Existen concepciones discrepantes sobre qué condiciones exactas deben darse para que un ser o un grupo humano, una institución o una sociedad pueda considerarse bilingüe.
    En la última década el concepto de bilingüismo se enmarca en el de multilingüismo, que es la capacidad que tiene todo ser humano de aprender más de una lengua y como éstas actúan entre sí y se apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y/o aprendizaje de las mismas.


    4.-Cataluña------>catalán y castellano.
    Valencia------------->valenciano y castellano.
    Islas Baleares------->catalan y castellano.
    Galicia---------------> gallego y castellano.
    País vasco----------->euskera y castellano.

    5.-Variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica.
    Ej.→En Andalucia el andaluz.

    6.- -El final de consonantes, silabas finales desaparecen.(e, pa, mersé).
    -La d de las terminaciones desaparecen.(uzté).
    -Ceceo (manzo, zi, uzté).
    -Seseo (mersé).
    -Uso de una palabra de origen árabe (Giralda).

    7.-Juerga→Hubo 7 quejas de la juerga de anoche.
    Cantaor→El cantaor Antonio Chacón se jubiló.
    Malaje→Eres un malaje contando chistes.

    ResponderEliminar
  5. 1 El sistema de comunicación propio de una comunidad humana de hablantes que se establece según un código verbal, reglas, estructuras, etc.
    2Un idioma o lengua oficial es el establecido como de uso corriente en documentos oficiales, en la Constitución u otros instrumentos legales de un país y, por extensión, en sus territorios o áreas administrativas directas. Es el idioma de uso oficial en los actos del gobierno o en los actos y servicios de la Administración pública, en la justicia y el sector privado.
    3Es una comunidad en la que se utiliza, además de la lengua oficial, otra lengua no oficial del Estado aceptada por todos los miembros de la comunidad como propia.
    4Valencia: valenciano y castellano.
    País vasco: euskera y castellano.
    Islas Baleares: catalán y castellano.
    Cataluña: catalán y castellano.
    Galicia: gallego y castellano.
    5Un dialecto es una variante del habla.
    6El Ceceo: manz, z y uzté.
    Aspiración de las s finales y e.
    La consonante al final de una palabra desaparece: portá, mersé, incomodidá y uzté.
    El seseo: mersé.
    Se suprimen algunos sonidos: pa.
    La L al final de sílaba se pronuncia como: r, er.
    Utilización de palabras de origen árabe giralda.
    7Juerga: Mis amigos se fueron de juerga.
    Cantaor: El tio de mi amigo es cantaor.
    Malaje: Manolo es un malaje, por que nunca dic nada agradable.

    ResponderEliminar
  6. ¿Qué es la lengua?

    Se llama la lengua al sistema complicado de asociaciones entre las ideas y los sonidos o gestos (para incluir los lenguajes de señas) que cada sociedad humana posee sin excepción. Esta lengua, sea escrita o no, tiene forzosamente un sistema gramatical propio.

    ¿A qué se llama lengua oficial de un país?

    Una lengua oficial no es necesariamente el idioma más hablado del país, ni siquiera de la capital del país. Un idioma oficial es simplemente el idioma que el país usa en la administración, en esa lengua se promulgan las leyes, se realizan los actos oficiales y se escriben todos los documentos oficiales.

    En la mayoría de los países el idioma oficial es el más hablado de ese país, pero hay países donde se hablan muchos idiomas y todos son casi igual de importantes.

    En algunos países como suiza, se hablan tres idiomas y los tres tienen casi el mismo número de hablantes, por lo tanto los tres idiomas son oficiales, sin embargo en Nigeria por ejemplo existen 500 idiomas, por lo que el idioma oficial es el inglés, pero no es el más hablado.

    ¿Qué significa que una comunidad es bilingüe?

    El bilingüismo es la capacidad de una persona para utilizar indistintamente dos lenguas. Existen concepciones discrepantes sobre qué condiciones exactas deben darse para que un ser o un grupo humano, una institución o una sociedad pueda considerarse bilingüe.

    En la última década el concepto de bilingüismo se enmarca en el de multilingüismo, que es la capacidad que tiene todo ser humano de aprender más de una lengua y como éstas actúan entre sí y se apoyan unas a otras en los procesos de adquisición y/o aprendizaje de las mismas.

    En España hay comunidades bilingües. Cítalas y di qué lenguas se hablan en cada una de ellas.

    Comunidad Valenciana: Valenciano y Español (Castellano)
    Galicia: Gallego y Español (Castellano)
    Cataluña e Islas Baleares: Catalán y Español (Castellano)
    País Vasco y Navarra: euskera y español (Castellano)

    ¿Qué es un dialecto?

    Modalidad y conjunto de características adoptadas por una lengua en un determinado territorio, que no han llegado a constituir un modelo de lengua.
    Lee este texto y señala qué rasgos andaluces mencionados en los contenidos anteriores se observan en el texto.

    - Destacan 'EL CECEO'(manzo en vez de manso), Y 'EL SESEO'(mersé, en vez de merced), además de otros múltiples rasgos de pronunciación característicos del Andaluz, como lo son la ASPIRACIÓN AL FINAL DE SÍLABAS O DE PALABRAS QUE CONTENGAN g Y j DELANTE DE e, i; QUE ACABEN EN s, d, l O r ( mersé en vez de merced, incomodidá en vez de incomodidad o "e", en vez de "es"), O QUE AL FINAL DE LA SÍLABA, LA l SUENE COMO UNA r (er en vez de el).
    También se da LA SUPRESIÓN DE ALGUNOS SONIDOS (pa en vez de para), así como el uso de PALABRAS DE ORIGEN ÁRABE (Giralda), o el uso común de SUFIJOS DIMINUTIVOS, etc.(animalito).

    Escribe una oración con las siguientes palabras del léxico andaluz:

    Juerga: Se fueron de juerga y no volvieron hasta el amanecer.
    Cantaor: Fui al espectáculo de flamenco y el cantaor que actúo me emocionó
    Malaje: A ese hombre se le nota el malaje en sus acciones.

    ResponderEliminar
  7. ¿Qué es la lengua?

    Es el medio del código verbal que emplean los que nos rodean, para comunicarnos.

    ¿A qué se llama lengua oficial de un país?

    Es la lengua reconocida por las leyes de una comunidad de hablantes.


    ¿Qué significa que una comunidad es bilingüe?

    Una comunidad bilingüe es en la que se usará paralelamente dos idiomas oficiales.


    En España hay comunidades bilingües. Cítalas y di que lenguas se hablan en cada una de ellas.

    - Cataluña y Baleares: catalán y español (castellano).
    - Comunidad Valenciana: valenciano y español (castellano).
    - Galicia: gallego y español (castellano).
    - País Vasco y Navarra: vascuence o vasco (euskera o eusquera) y español (castellano).

    ¿Qué es un dialecto?

    Es el conjunto de las variantes de una lengua en una zona geográfica concreta.

    Lee este texto y señala qué rasgos andaluces mencionados en los contenidos anteriores se observan en el texto.

    - ¿Qué clase de caballo es el que puede usted ofrecerme? – pregunté.
    - El animalito e manzo como una borrega del portá de Belén. Pero dígame su mersé, ¿para qué lo quiere, zi no e incomodidá?: Supresión de sonidos para acortar palabras, ''e'' en vez de ''es'', ''portá'' en vez de ''portal''. El seseo: ''manzo'' en vez de ''manso''; y el ceceo: ''mersé'' en vez de ''merced'', ''zi'' en vez de ''si''.
    - Pa subir a lo alto de la Giralda: Acortación de las palabras; ''pa'' en vez de ''para''
    - Señora, ¿uzté cree que er animalito e una cigüeña?: Ceceo: ''uzté'' en vez de ''usted''; dice ''er'' en vez de ''el''; y dice ''e'' en vez de ''es'', para acortar la palaba.

    RAMÓN J. SENDER, La tesis de Nancy
    Escribe una oración con las siguientes palabras del léxico andaluz:
    - juerga: Todos los días sus hermanos están de juerga.
    - cantaor: Me impresionó la voz de aquel cantaor.
    - malaje: No seas tan malaje, así no se consigue nada en la vida.

    ResponderEliminar